No exact translation found for توزيع قياسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic توزيع قياسي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No, no el peso, las medidas de distribución donde la masa está en el cuerpo, no cuánta masa hay.
    لا، لا، توزيع قياس الوزن، حيث الكميّة الكبيرة في الجسم، وليس الكميّة الكبيرة هناك
  • Se llegó a la conclusión de que las oficinas nacionales de estadística deberían cooperar con otros organismos nacionales, de ser necesario, a fin de formular un programa viable en materia de números índice y medición de volumen.
    واستُنتج أنه ينبغي للمكاتب الإحصائية الوطنية أن تتعاون مع الوكالات الوطنية الأخرى، عند الاقتضاء، لوضع برنامج مستدام لتحديد أرقام قياسية لتجارة التوزيع ولوضع قياسات الحجم.
  • En octubre, el Programa Mundial de Alimentos y el Comité Internacional de la Cruz Roja consiguieron distribuir a casi 3 millones de personas un volumen de ayuda alimentaria sin precedentes, de 51.000 toneladas, lo cual representa un logro formidable en vista de las dificilísimas circunstancias.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر، نجح برنامج الأغذية العالمي ولجنة الصليب الأحمر الدولية في توزيع حجم قياسي من المساعدة الغذائية قدرها 000 51 طن استفاد منها زهاء ثلاثة ملايين شخص، وهو إنجاز ضخم في ظل ظروف تتسم بصعوبة بالغة.
  • Un representante de una ONG sugirió que el Grupo de Trabajo elaborara un proceso normalizado para la reunión y divulgación de las mejores prácticas en las políticas de desarrollo y la cooperación internacional.
    واقترح ممثل منظمة غير حكومية أن يستنبط الفريق العامل عملية قياسية لجمع وتوزيع أفضل الممارسات في السياسات الإنمائية والتعاون الدولي.
  • Se prestó especial atención a la necesidad de formular una serie de recomendaciones relativas a la recopilación de índices de comercio de distribución, como el índice de comercio minorista y el índice de comercio mayorista.
    وتم إيلاء اهتمام خاص إلى الحاجة إلى وضع مجموعة من التوصيات بشأن تجميع الأرقام القياسية المتعلقة بتجارة التوزيع، مثل الرقم القياسي لتجارة التجزئة والرقم القياسي لتجارة الجملة.
  • El estudio y las aclaraciones presentadas posteriormente revelaron que alrededor del 40% de los países que respondieron no estaban en condiciones de realizar estudios trimestrales o mensuales ni de recopilar índices de comercio de distribución o indicadores de rendimiento.
    وبيّنت الدراسة الاستقصائية وتوضيحات المتابعة أن نحو 40 في المائة من البلدان المجيبة غير قادرة على إجراء دراسات استقصائية فصلية/شهرية لتجميع أرقام قياسية لتجارة التوزيع و/أو مؤشرات للأداء.
  • Hasta la fecha, la mayor parte de las actividades de los países europeos se ha concentrado en el establecimiento de modelos teóricos de la población de objetos cercanos a la Tierra, la coordinación y mejora de los programas de estudio en tierra, la distribución y el análisis de datos astrométricos, la determinación de las órbitas de objetos cercanos a la Tierra, la caracterización física a distancia de esos objetos y la modelización de sus propiedades físicas.
    حتى الوقت الحاضر، تركَّز معظم الجهود المبذولة من جانب البلدان الأوروبية بشأن الأجسام القريبة من الأرض على النمذجة النظرية، لجموع تلك الأجسام وتنسيق برامج الاستقصاء الأرضية وتحسينها، وتوزيع البيانات الخاصة بالقياسات الفلكية، وتحديد مدارات تلك الأجسام، وتحديد الطبيعة الفيزيائية لتلك الأجسام عن بُعد، ونمذجة خواصها الفيزيائية. ومعظم هذه الأنشطة يلقى دعما مباشرا من الإيسا.